Translation of "hai invitato" in English


How to use "hai invitato" in sentences:

Hai invitato lei, nel cuore di Roma, sui gradini del Vaticano, davanti agli occhi di tutto il mondo.
You invite her here? Into the heart of Rome onto the steps of the Vatican for the whole world to see?
Ai tuoi genitori ho detto che mi hai invitato tu.
I told her you invited me over.
L'hai invitato tu a questa festa?
Did you invite him to this party?
Non hai invitato nessuno qui in quattro mesi.
You haven't had one person in this place in four months.
È per questo che mi hai invitato a cena?
Is that what this dinner is about?
Hai invitato tutta la squadra di snowboard?
Did you invite the entire snowboarding team?
lo mi stavo solo provando un vestito e tu sei arrivato e mi hai invitato ad uscire e tutto il resto...
I was trying on her clothes, and you were there and you invited me out, and everything-
Perché l'hai invitato al nostro viaggio di nozze?
Why would you invite him on our honeymoon?
Non posso crederci, hai invitato Gavin...
I still can't believe you invited Gavin.
Mameha, hai invitato il direttore generale nella mia tenuta?
Mameha, did you invite the Chairman to my estate this weekend?
E lo hai invitato a passare le vacanze con te?
You invited him over for the vacation?
Hai invitato i miei genitori a cena.
You invited my parents to dinner.
Percio'...ci hai invitato a pranzo per invitarci ad un altro pranzo?
So you asked us to a meal to announce another meal?
Si, altrimenti perche' avrei detto, "L'hai invitato per il brunch?"
Yes. That's why I was all, "You invited him to brunch?"
Ho sentito che hai invitato tutti alla prima trivellazione di domani.
I understand you've asked the people to gather around and watch the well begin tomorrow. Is that right? - That's right.
Sai l'interbase, che hai invitato al nostro tavolo?
You know the shortstop, the one that you asked over to our table?
Ma quale dei tre hai invitato?
But which one did you invite?
Perché non gli hai detto che hai invitato i tuoi padri?
Why haven't you told him you've invited your dads?
Hai invitato quei tre senza dirmelo?
You invited these guys and you didn't tell me?
Quindi questo... e' il motivo per cui mi hai invitato qui.
So this... This is why you invite me in here.
Hai invitato le gemelle della gelatina?
You invited the Jell-O twins? - Yeah.
Allora mi hai invitato qui per aiutarti a raccogliere brandelli di animali?
So, you invited me over to help you collect animal parts?
Allora perche' mi hai invitato qui a cena?
Then why did you invite me here for dinner?
Senti, chi è questo Henri che hai invitato?
Say, who's this Henri you invited?
Quindi mi hai invitato qui per vedermi mangiare?
So you asked me here to watch me eat?
Mi hai invitato in casa tua. Giusto?
You invited me into your home, right?
Hai fatto una festa e non mi hai invitato?
You had a party and you didn't invite me?
Hai invitato i Greyjoy ad Approdo del Re?
You invited the Greyjoys to King's Landing?
E' per questo che mi hai invitato?
Is that why you asked me round?
Hai invitato degli amici qui, giusto?
You invited some friends over, right?
Perche' mi hai invitato nel tuo letto?
Why do you invite me to your bed?
O ci hai invitato qui sotto per qualche consiglio sull'arredamento?
Or did you invite us down here for decorating tips?
Hai invitato la ragazza che ho attaccato?
You invited the girl that I attacked?
No, no, tu l'hai invitato in casa, gli hai preparato la cena, l'hai fatto accomodare a 2 passi da noi.
No, no, no, you invited him into the house. You cooked him dinner. You set him up down the hall from us.
Mi hai invitato per mostrarmi un localizzatore.
So you invited me here to show me a tracking device.
Hai invitato tutti gli agenti della CIA o sono in ritiro aziendale nella villa accanto?
Rayna, did you invite the entire agency here... or are they just having a company retreat at the villa next door?
Ho sentito che hai invitato Jane a cena.
I hear you had Jane over for dinner.
Tu mi hai invitato in casa tua e... io mi sono comportato in modo orribile.
You have invited me into your home and I have behaved appallingly.
La prima sera che mi hai invitato a cena, ho fatto il collegamento.
The first night that you invited me over for dinner, I made the connection.
Prima di entrare nel merito di chi ha sparato a John, perche' hai invitato i miei uomini a un appuntamento in un seminterrato con un gruppo di nazisti?
Before we get into who shot John, why'd you invite my men to a rendezvous in a basement with a bunch of Nazis?
Le telecamere dei notiziari... hai invitato anche loro?
Those news cameras... - you invite them too?
Ma non ci credo che hai invitato Vanessa e a me non hai detto nulla.
I can't believe you'd invite Vanessa and not tell me.
Credo finalmente di aver capito perche' mi hai invitato.
I think I finally understand why you invited me over.
Mi hai invitato nel tuo ufficio.
You invited me into your office.
Tu l'hai invitato a venire, rimandalo a casa.
You invited him here. Send him back.
Mi hai invitato non per consolarci a vicenda nel dolore, ma per convincermi a far cambiare idea a mio fratello.
You extend invitation not to counsel grief, but to maneuver me to sway my brother's position.
Ti assilla da quando hai iniziato questo progetto, l'hai invitato sul set, e lui neppure si presenta?
He's been harassing you since you announced this project... you invite him to the set, and he doesn't even show up.
1.0233528614044s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?